<legend id="ct96c"></legend>
  1. <strike id="ct96c"></strike>

    分享過去,影響未來!

    ... 劉觀慶

    我為新婚夫婦做翻譯

    發表于:2014-09-26 下午 /閱讀:975 /評論:8


    一個人一輩子總會經歷一些奇異的事情,讓人難以忘懷。所謂奇異,肯定與正常的情況不同,或者說不合常理。但是,不合常理又必定有別樣的道理。 這里要說的是20多年前我為剛結婚的一對夫婦做翻譯的事。 1990年10月中下旬,秋高氣爽,我陪同導師魚住雙全教授前往西安、敦煌等地考察。西安到敦煌沒有直達航班,只能先到蘭州,再轉蘭州到敦煌的航班。那是只有30多個座位的伊爾14小型飛機,經停嘉峪關機場時上來了一男一女,男的是日本人,50多歲,女的小一些,中國人。我以為女某是陪同翻譯。后來在同住敦煌賓館的時候再次碰到,才知道他們是來敦煌結婚的。 日本人是神戶(要是沒有記錯的話)一家書店的老板,對中國文化很感興趣,特別鐘情于敦煌,到過敦煌好幾回了。女某與敦煌有特殊的感情。她的父親在解放戰爭中打到敦煌,駐守于此,所以女某就出生在敦煌。女某的妹妹是日本一個旅行社的導游,經常往返于兩國之間,剛好也從日本帶團來敦煌,正好參加婚禮。我猜想,兩人的結合也許就是她撮合的。女某在酒泉工作,所以就近從嘉峪關上的飛機。據說,這次的結婚儀式將由敦煌市長夫人主婚。這是一次在當時還不多見的跨國聯姻,我和導師都祝福他們美滿幸福。照中國人的習慣,異國他鄉見到老鄉,不說兩眼淚汪汪,也得熱絡熱絡,導師應該與新郎攀談一番,事實上他們只是簡單地打了個招呼完事。 因為我的一個學生在敦煌研究院工作,所以在莫高窟的參觀考察安排得很充實,有的洞窟正在攝影和臨摹,也被允許參觀了。據說臨摹結束以后,洞窟就要封門保存,短時間內不會開放。這是保護壁畫的最好方法,讓后代也能享用遺產。后來又與導師到鳴沙山騎駱駝,剛去時不讓進,說是有重要外賓要來游覽,不接待。我說我帶的也是外賓啊,外賓也有差別?因為我們去得早,“重要外賓”一時半會來不了,也就讓進去了,講好一個小時出來。其實只要進去了,就由不得他們了。騎上駱駝才發現,駱駝和鞍座都十分干凈,是認認真真清洗過的。事后知道,“重要外賓”是新加坡總理李光耀,所以預先將坐騎打扮了一通,倒是讓我們提前享受了。據史料記載,李光耀的祖先與敦煌有點關聯。唐代隴西李氏幾修敦煌莫高窟,留下《李克讓修莫高窟佛龕碑》等碑文。不過,這次沾光并不劃算,由于他的飛機返航推遲了我們的航班,加上風沙,一等就是三天。繼而延誤了我們從蘭州去上海的航班,機票作廢。幾經交涉,總算退了一半的錢。那個時候有理也講不清,拿到點錢就算不錯了。買飛機票錢不夠,無奈之下,改乘火車,從蘭州到無錫哐當哐當了兩天三夜。讓導師一路飽覽了西北到江南秋色的變化,也讓他真正體會了什么才叫路途遙遠(在日本人眼里從東京到大阪就算遠了,他們聽我說上海到南京很近都直搖頭)。此是后話。 在我們高高興興參觀游覽時,那跨國婚姻早已丟在腦后。然而,沒過兩天,這段婚姻竟又把我牽了進去。有天晚上大約10點鐘的樣子,我與導師正在房間里閑談,電話鈴響了。是新娘子打來的。她要我“下去一下”(他們住我樓下),說是他先生不肯進房間,她與他解釋不清楚。我明白,他們鬧別扭了,要我去調解。我問她:“你妹呢?”她回說帶團走了。沒辦法,只有我出馬了。臨出房間,導師告訴我:“不要介入太深啊?!比毡救说牧晳T,不該管的事不要多管,不像中國人老是愛管閑事。 到了樓下,只見那個書店老板蹲在房間門口,兩手抱著頭,女某站著,一副無可奈何的樣子。見我去了,立即迎了過來。原來她的日語只會一些日常用語,講道理就抓瞎了。我就弄不懂他們是怎樣談戀愛的(也許就沒有談過),結婚又是怎樣溝通的。來不及細想,先讓她把事情說了一遍。 其實,兩人新婚燕爾,安排得挺有情調的,曾經雇車去了一趟陽關。講好價錢往返800元。一路都是戈壁,司機很辛苦?;貋砗?,書店老板又掏出100美元給司機當小費。實際給了雙倍的錢,女某自然心疼。無獨有偶,男的在賓館請人刻了一方圖章,價格100元。拿圖章時,一高興,又給了100元小費,把個女某急的。她不知道日本人給小費的消費習慣,而且從價格來說,車錢與刻章的錢在日本人眼中真是太便宜了。令她想不通的是,她在出來的路上丟了錢包,里面有6000元錢?!八麨槭裁床唤o我點錢?也不給我家里送點錢?對外人卻那么大方?!闭嬲l矛盾的還不止于此。按計劃,他們要去北京辦理女某赴日的手續,已經買好了從敦煌到酒泉的汽車票,然后從酒泉再坐火車去北京。而男人卻突然要改乘飛機,汽車票又退不掉。也牽扯到用錢的問題。確實,當時中國人的工資水平還很低,每月兩三百元吧。6000元已經是大數目了,而對日本人來說還不到一個月的工資。 轉而我走向男的,問了聲晚上好:“こんばんは!”寫成漢字是“今晚は!”,は是虛詞,沒有意義。顯然這個問候省略了后面實質性的問候詞語。同理,白天的問候是“今日は!”這種省略各國都有,如“拜拜”之類。他回了問候。我就直接問去北京的事。他一臉委屈,解釋說:“這是因為突發事件,家中來電說家父因交通事故受傷住院,我急著回去處理,坐火車太慢,所以改乘飛機。(倒是個孝子?。彼€說,夫人赴日的手續一時半會辦不下來,讓她在北京等他返回再處理。最后特別說:“我是用金錢買時間?!边@就是價值觀上的差異。我把老板的話給女某做了解釋,勸她聽丈夫的,顯示點孝心,去了日本好過日子,其他話就不要多說了。至于女某那些小雞肚腸的話,我就讓它爛在我自己的肚腸里了,免得丟中國人的臉。解釋清楚以后,他們謝過我,也就進了房間,過他們的夫妻生活去了。 我如釋重負。但又想,她是一個官家子女,去了日本能適應嗎?日本的夫人可是要舉案齊眉的!她能有經濟權嗎?因為她老是想到錢,控制不了錢,她能過日子嗎?國情不同,生活習慣不同,特別是價值觀不同,至少要有一段互相適應的過程吧。??!真是瞎操心。 因為沒有留下任何聯系方式,連姓甚名誰都不知道,所以欲知后事如何,已經無法分解。抱歉啦! 現在跨國婚姻已經司空見慣,似乎也很容易適應,確實時代不同了。老夫子們也要見怪不怪才好,國際化是個大趨勢。 2014-09-26于穗城


    本文標簽: 歷史 婚姻 價值觀 1

    評論:


    久久久久免费高清国产|日本熟妇色熟妇在线视频播放|日日摸日日碰人妻无码|久久精品免费国产大片|亚洲自拍另类小说综合图区

      <legend id="ct96c"></legend>
    1. <strike id="ct96c"></strike>