發表于:2014-08-27 下午 /閱讀:553 /評論:7
我過五歲生日前,奶奶說全家一起吃面,還特地問我想吃什么面?平時我經??匆娕美镉行∝溙糁鴵淤u陽春面和餛飩的,聞起來味道好極了(那時面攤的高湯都是用雞骨架熬出來的,不象現在用湯精沖開水)。因為總是缺錢,一直無緣品嘗,奶奶一問,我馬上不假思索地喊道:“陽春面!”當時所有的人都笑了,我覺得有些蹊蹺,但馬上被別的什么事轉移了注意力。 等到生日那天,我上桌一看,立馬傻了眼——別人吃的都是素三鮮、蝦仁或大排面??!一看就知道都比我的陽春面(光面)好吃??赡且彩俏易约狐c的,怪誰呢?我悶聲不響地把“啞巴虧”和面一起吃下去就跑了(以前我從未有過吃飯時一言不發的記錄)。 從此我吸取了教訓:吃面就吃三鮮或蝦仁或大排面!后來去了西北就又增加了牛肉拉面,入鄉隨俗嘛!再后來,還吃過日本拉面,也挺好吃的。至于說意大利面嘛,要是比較熱,每盤的量減一半,再切短些,那還能吃。
關于中國拉面和日本拉面,隨便說兩句。 兩種拉面其實是有明顯區別的。 日本拉面的日文是ラーメン,發音與拉面近似。其來源是中國不假,有的說是中國的拉面,也有的說是老面、柳面(發音都近似)。就一般的認定,拉面的技術是在1912年時由日本人自中國引進到橫濱。但當時還沒有拉面這個名詞,當時的日本人稱拉面為“龍面”或“支那面”,也就是指龍吃的面(龍的傳人及中國人)。其實真正的特征應該是湯面,有面有湯,在中國是以鹽調味(用高湯),日本人后來改用醬油調味,形成日本拉面的特色。湯面都可以加澆頭,中國品種繁多,日本相對較少(一般都是以玉米、叉燒、海苔、筍干、蛋、豆芽、海鮮等為基礎再做變化)。關鍵的是日本拉面并不像中國人那樣噼里啪啦的拉面表演,有的是手工制作的,也有的是機械加工的。 1958年出生于臺灣臺南市的吳百福(日文名安藤百福)發明的方便面叫“拉面”,創立日清食品公司。拉面成為流行的方便食品。所以你在日本吃拉面,就好像是吃方便面的感覺。當然日本發展了各種流派的拉面,在世界也很流行。好像是日本創造的??陀^的說,拉面來源于中國,而在日本發展而形成。但與中國的拉面不能混為一談。 日本還有烏冬面和“そば(soba)(蕎麥面條)”。烏冬面更像中國人的手搟面,但比較粗一些。蕎麥面倒是道地的日本貨。
呀!這位朋友真懂行??!讓我們長知識啦。謝謝!
陽春面的名字確實是最好聽的。
這個虧吃大了,但回憶起來卻是樂事、趣事。
還是叫陽春面為好。
這奶奶也太欺負小壽星了!我小時候看周而復的小說,知道了上海有個名吃——陽春面。后來到上海專門去找陽春面品嘗,哇,太難吃了!文人的筆啊,太坑人了!阿信
65年前的奶奶就知道尊重孫子的個人選擇,觀念很前衛的!我想,大人們會把自己碗里的澆頭分一點給這孩子的,但是他fe wuxin呀!吃一塹長一智吧。 一個普遍反映:現在再吃從前那些名小吃,都大失所望。上海的哈爾濱、老大昌,天津起士林的西點,是我們小時候抵不住的誘惑,現在不好吃了。成都、北京的小吃,聞名全國,專程趕去品嘗,現在不好吃了。不管哪里,酒店里的雞湯,現在不好吃了。原因嘛,一是小時候還沒修煉成美食家,以前又物質匱乏、經濟拮據,沒吃過多少絕頂美味,評判標準低,吃什么都好吃;二是以前哪怕是小攤、挑子,都真材實料;如今皆以人造味精香精、化工原料代替,不好吃不要緊啦,別吃死就不錯啦! 舒卷如云